V1k1ng1001 online dating

Una característica inca fue la ejecución de música durante las labores agrícolas en tierras del Estado, con lo cual convertían las duras faenas del campo en amenas reuniones.Los instrumentos musicales empleados en las manifestaciones corporales eran diversos según las danzas a interpretar, los integrantes, las regiones o los motivos de las celebraciones.En todos estos instrumentos el sistema tonal utilizado era el mismo.El general Don Ramón de la Plaza Manrique (Caracas 1831/1886) en sus Ensayos sobre el arte en Venezuela, nos da informaciones interesantes sobre los instrumentos utilizados por los indígenas:, con sólo un agujero en la parte superior, que producen dos sonidos y que han debido usarse probablemente como instrumentos de entonación para acentuar mayormente el canto de los otros, como acontece en muchos lugares de América, en que los indios se valen de una gaita de varios tubos con una sola entonación y que emplean a manera de acompañamiento…Esta flauta, según la tradición oral recogida en investigaciones, parece que estaba destinada a ser tocada únicamente en las grandes fiestas solemnes en honor de Teezcatlepoca, divinidad representada por un hermoso joven considerado como la segunda persona del Ser Supremo, a quien escogían para ser sacrificado y se le adiestraba en el arte de tocar la flauta.Las flautas eran uno de los instrumentos más populares.Las quenas por lo general, eran confeccionadas con huesos humanos mientras que otras flautas eran de arcilla, plata o, las más comunes, de carrizos.Se sabe que había música amorosa, guerrera, fúnebre y agrícola.

La música desempeñaba un papel importante en distintas ocasiones.Veinte días antes de la muerte le acompañaban cuatro jóvenes sacerdotisas; y en el momento supremo del sacrificio, la víctima subía las gradas del templo y luego quebraba una flauta, según lo establecido en el rito simbólico.También la Flauta llamada Huayra-puhura, llevada a Inglaterra por el Barón Alexander von Humboldt, es uno de los instrumentos indígenas más conocidos, por el exámen hecho de la estructura de su escala.La voz pututu con el cual se le llama actualmente proviene del Caribe y fue traída por los españoles a la par que las palabras maíz, chicha y ají, entre otras.Es una adaptación de fututo por no existir en el quechua la letra "f". Éste podía ser de diversos tamaños y sonidos, y se utilizaba para marcar el ritmo en las danzas y bailes colectivos.

Leave a Reply